Activités

Constat général :
Nos expériences sur le terrain des médiations familiales et d'aide psychologique nous ont conduits à faire le constat suivant :

1.  Un grand nombre de familles migrantes et déracinées se trouvent actuellement face à de grandes difficultés liées à une incompréhension socioculturelle dans le pays d'accueil ; l'émigration a ainsi entraîné un décalage et une perte de repère psychoculturels évidents.

2.  La méconnaissance de la langue et de la culture des familles par les institutions d'une part et la non maîtrise de la langue française de certains migrants d'autre part peuvent engendrer une incompréhension interculturelle majeure.

De même, nous avons observé que certains enfants parlaient mal ou pas du tout la langue d'origine de leurs parents. Nous avons bien entendu affaire à des jeunes d'ici et des parents d'ailleurs. Cela pourrait être une source d'incompréhension pouvant aboutir à des conflits interfamiliaux et intergénérationnels. Il pourrait alors s'en suivre un clivage dedans/dehors de double culture souvent mal comprise ou mal acceptée par ces adolescents qui finissent par créer leur propre culture (la culture des cités par exemple) et leurs propres loi et langue.

3.  Les mêmes difficultés existent pour certaines jeunes filles nées en France de parents migrants. Pour certains de ces parents, la jeune fille qui a atteint quatorze ans est en âge de se marier, et ce mariage doit se faire généralement avec un garçon membre de la famille de l'un de ses parents, un cousin par exemple.
Pour la jeune fille qui évolue dans le pays d'accueil et son entourage extérieur à la culture des parents, cet âge est trop précoce et de surcroît, elle devrait avoir le choix de son futur époux.
Cette jeune fille se trouve alors confrontée à deux logiques culturelles différentes, devant lesquelles elle a souvent du mal à choisir.

4.  Par ailleurs, la polygamie, les mésalliances, le mariage mixte, les divorces envisagés hors du pays d'origine, la circulation des enfants, tous ces éléments posent souvent d'énormes problèmes aux travailleurs socio-éducatifs et aux institutions culturellement mal armées face à toutes ces données étrangères à eux.
En effet, si la polygamie est bien gérée dans les pays d'origine, et si des règles sociales bien structurées régissent et guident le bon fonctionnement du système polygamique (chacune des femmes vit dans la case avec ses enfants), en situation de migration, tout se complique pour diverses raisons :
–  logement exigu
–  proximité conflictuelle
–  rivalité entre ces épouses avec leurs conséquences éventuelles sur la famille en cas de manque de négociation.

5.  Précisons que les dons d'enfants, synonyme d'adoption en occident généralement bien organisés dans le pays d'origine, perdent un peu leurs sens dans le contexte migratoire et aboutissent à ce qui est actuellement nommé "esclavagisme moderne" dans le pays d'accueil.
En effet, l'adoption proprement dite n'existe pas en Afrique et au Maghreb, l'enfant peut être donné pour son éducation à une tante ou à un oncle déclarés stériles. Cet enfant circule librement entre les différents membres de la famille sans déstabilisation et sans confusion de place dans la lignée familiale. Le plus souvent la migration et ses implications exposent cette catégorie d'enfants à des situations où nous les retrouvons parfois placés dans les foyers ou familles d'accueil avec beaucoup de difficultés.


Dans le cadre des échanges culturels, l'AMSK propose différents types de formations et d'actions autour :

  d'une formation spécialisée adressée à tous les personnels en relation professionnelle avec les familles migrantes ;

  de stages, de séminaires, de conférences et de supervisions d'équipe destinés aux étudiants, universitaires, chercheurs, associations et organismes officiels, etc. ;

  de groupes de parole soutenus par des vidéos et des contes entre les jeunes et les adultes (parents, enseignants, associations, etc.). Il s'agit là de rencontres transgénérationnelles, rencontres de toutes cultures susceptibles d'aider le jeune à se repérer ;

  de groupes de parole avec les parents africains en rapport avec l'autorité, l'éducation en situation de migration (Afrique noire et Maghreb) ;

  de groupes de parole avec les parents : rencontre avec les pères et les mères de famille pour parler des difficultés rencontrées avec leurs enfants à l'extérieur comme à l'intérieur de la maison ;

  de groupes de parole avec les enfants soldats ;

  d'études de cas de situations difficiles, à analyser ensemble avec le service intéressé et en donner une orientation adaptée ;

  de la relation entre la recherche de l'autorité et d'affiliation chez les jeunes issus de la migration ;

  des groupes de paroles intergénérationnelles : rencontre entre parents, enfants et réseau de la parentalité ;

  des prises en charge de primo arrivants : ceux qui arrivent pour la première fois et qui ne savent encore rien du pays d'accueil ; leur aménager un espace de parole et d'accueil

  des thérapies de couples mixtes en difficulté;

  des règlements de conflits dans les familles à système mono et polygamique ;

  des prises en charge spécifiques des adolescents venant de pays en guerre (Sierra Leone, RDC, Congo Brazzaville, Rwanda, Liberia...). Le dispositif est déjà en place depuis plusieurs années.

  de la préparation, insertion des adolescents sortant de prison ;

  de l'échec scolaire des adolescents de migrants ;

  de la prise en charge psychologique des adolescents de parents migrants ;

  des expertises et médiations judiciaires ;

  de l'accouchement et migration concernant les femmes qui accouchent dans les maternités françaises, hors de leur contextes rituels et psychologiques ;

  de la collaboration avec les hôpitaux pour les maladies SIDA et maladies somatiques, etc.

  d'un département de recherche et d'action d'art-thérapie (Art et migration), animé par des professionnels compétents, portant sur la musique, le conte, le théâtre, la peinture, la sculpture des masques.

  des soirées interculturelles et pluridisciplinaires sur différents thèmes, à raison de 2 ou 3 soirées par an.

  de la publication d'une revue propre à l'association intitulée :
« Paroles d'Afrique et d'Ailleurs »  à consulter sur notre site.


Les Moyens
a)  Un accueil téléphonique assuré par un professionnel du terrain capable de :
   - répondre avec précision à la demande
   - orienter cette demande vers un membre de l'équipe qui suggérera
      un entretien pour analyser les besoins et proposer les solutions
      les mieux adaptées.
b)  Un lieu d'accueil au 12 rue Julien Lacroix Paris 20ème.
c)  Une équipe pluridisciplinaire et pluriculturelle
d)  Un accompagnement plurilinguistique selon le pays d'origine
      des familles accueillies.

Exemples de langues parlées :

Langues parlées dans les cinq continents :

Afrique :

- Angola  (lingala, kikongo, portugais, swahili)

- Bénin  (yoruba, haoussa, peul, fang)

- Cameroun  (douala, bassa, ewondo, bamiléké)

- Cap Vert  (capverdien, créole, portugais)

- Congo (RDC et ex-Zaïre)  (kikongo, tshiluba, lingala, lary, swahili)

- Côte d'Ivoire  (dioula, baoulé, bété, agni, atié)

- Gabon  (fong, mina)

- Gambie  (mandingo)

- Guinée  (peul, malinké, soussou, baga, diakhenké)

- Mali  (bambara, soninké ou sarakolé)

- Mauritanie  (peul, toucouleur, hassanï, soninké)

- Mozambique (créole portugais)

- Niger  (tamashek, germa, haoussa)

- Nigeria  (haoussa, tamashek, yoruba)

- Rwanda  (kinyarwanda)

- Sénégal  (wolof, toucouleur, mandiak, mandiago)

- Tchad  (peul)

- Togo  (éwé, fang)

Pays du Maghreb :

- Algérie  (arabe, berbère, kabyle)

- Maroc  (arabe marocain)

- Tunisie  (arabe tunisien)

Amérique du Nord :

- Antilles, Guadeloupe, Martinique, Haïti  (créoles)

Amérique du Sud :

- Brésil, Argentine, Mexique, Chili, Pérou  (portugais, espagnol)

Asie :

- Chine  (chinois mandarin, cantonnais)

- Pays de l'Indochine  (cambodgien, vietnamien, laotien)

- Inde  (tamoul, hindi, bengali, pakistanais, singhalais)

Europe :

- Pays de l'Est  (tchèque, russe)

- Pays du Balkan  (serbe, bosniaque, roumain, bulgare)

- Turquie  (turc)

Nous portons à votre connaissance que cette liste n'est pas exhaustive.

 
Famille de Guinée Conakry
 

Le Journal de l'Action sociale
 
Groupe de paroles
 





Interventions ponctuelles de l'équipe AMSK en 2009

Intervention interculturelle au Collège Charles Péguy

Dans le cadre du programme du Fonds Social Européen :  « Compétitivité régionale et emploi, renforcer la cohésion sociale, favoriser l'inclusion sociale et lutter contre les discriminations, le décrochage et l'abandon scolaire précoce »

et en partenariat avec le Collège Charles Péguy, l'AMSK a travaillé dans un dispositif de socialisation, de solidarité, respect pour les anciens, respect de l'Autre, respect de soi, et d'apprentissage à partir de contes destinés à libérer la parole des jeunes sur des problématiques spécifiques.

Les prestations ont eu lieu du 9 novembre au 18 décembre 2009, soit :
- 2 heures par semaine d'études de contes
- 1 heure par semaine de débriefing avec les professionnels
- 1 heure de médiation par semaine avec les familles, si besoin.


Supervision auprès de l'équipe des travailleurs sociaux de l'AFTAM
(centre d'hébergement pour réfugiés politiques)


par une approche interculturelle pour favoriser et optimiser leur intervention auprès des demandeurs d'asile.

Nombres de familles et personnes (demandeurs d'asile), populations migrantes, déracinées se trouvent face à de grandes difficultés liées à une incompréhension socioculturelle, en décalage avec le pays d'accueil. La souffrance psychologique, sociale et physique vécue par les demandeurs d'asile amène l'équipe de travailleurs sociaux de l'AFTAM à se poser des questions quant à la prise en charge de ses difficultés.

Public concerné : l'équipe de travailleurs sociaux
Date de démarrage : Année 2009
Durée des séances : 2 heures 30
Le rythme des séances : une intervention tous les mois pour l'équipe de travailleurs sociaux.

Objectifs généraux :
- Supervision de l'équipe de travailleurs sociaux
- Former les travailleurs sociaux à l'approche inter culturelle.
- Favoriser la qualité de leurs interventions auprès de ce public.
- Optimiser les résultats.

L'intervention directe auprès des travailleurs sociaux favorise outre
un projet de formation des personnes :

- la connaissance des acteurs sociaux par rapport à un diagnostic
- une intervention tous les deux mois
- et une aide technique.

La démarche est finalisée par la construction ou le remaniement de l'identité professionnelle, le développement d'une intelligence des situations, l'évolution, l'harmonisation et la transformation des pratiques pour la cohérence du projet global.

Le travail d'analyse et d'élaboration se fait à partir d'études de cas, de situations quotidiennes et d'expériences présentées par les travailleurs sociaux.
L'exploration de ce contenu concret détermine les axes de réflexion du groupe par rapport au positionnement, aux relations, aux styles d'intervention, aux résonances personnelles quant aux publics accueillis, à l'équipe, aux partenaires, autrement dit à l'articulation du champ personnel et professionnel.


Depuis l'année 2009 l'AMSK fait partie intégrante du conseil local
de santé mentale du 20ème arrondissement de Paris

- Le 5 novembre, en mairie du 20ème, présentation par le Dr Chérif des activités de l'AMSK dans le cadre de la commission du Conseil Local de la Santé Mentale mise en place avec la collaboration de Monsieur Serge WAJEMAN, élu du 20ème chargé de la santé, Monsieur Bruno HENON, directeur adjoint - Cabinet mairie du 20ème, Madame Anne GUILBERTEAU, coordinatrice Ateliers Santé Ville, avec la participation d'équipes médicales (EMPP, Centre post cure Métairie, IDE-CMJP Télégraphe, SAVS Léopold Bellon,.etc), de travailleurs sociaux et d'associations du 20ème.


Au cours de l'année 2009, activités tenues :
- en février, une soirée interculturelle sur le thème et avec les anciens enfants soldats aidés psychologiquement dans leurs parcours personnel et migratoire par le dr Alhassane Chérif
- le 15 octobre, une intervention sur le thème de la représentation de la maladie chez les Africains - Philosophie de la mort et rites funéraires - à l'Hôpital Cognac Jay, Paris 15ème.
- le 14 décembre une conférence au Musée Dapper, Paris 16ème, à la demande de l'Académie de Paris en destination d'enseignants, de psychologues et de personnels d'encadrement, pour une meilleure compréhension des enfants de migrants en difficultés scolaire et comportementale.
- inauguration d'une antenne de consultation externe dans le cadre de la prévention à Lagny, en Seine et Marne (77).
- formations à l'interculturalité à l'association l'Arbre à Coupvray, en Seine et Marne (77) en direction d'acteurs sociaux afin de les aider à acquérir des méthodes de travail et d'élargir leur horizon culturel
- prise en charge de familles monoparentales, suite à un accroissement des mesures judiciaires qui nous sont adressées par les tribunaux pour enfants. Ces familles, à notre constatation, sont représentées le plus souvent par une majorité de femmes.
- prise en charge de violences faites aux femmes
- prise en charge de personnes albinos de leurs familles.


En perspective : développement de notre revue en ligne intitulée « Paroles d'Afrique et d'ailleurs »

L'AMSK a accueilli 12 stagiaires

Les stages occupent une place essentielle dans la formation des étudiants en psychologie clinique. Issues des Universités Paris Diderot - Paris 7
(2 thérapeutes en formation et une psychologue en perfectionnement), Paris 5 (3 thérapeutes en formation), Paris 8 (2 thérapeutes en formation), Paris 13 Villetaneuse (1 thérapeute en formation), l'Ecole des psychologues praticiens (4 thérapeutes en formation), les stagiaires en psychologie sélectionnées ont été au nombre de 12 et ont démarré leur stage, pour la plupart, en octobre 2009.

Le but de leur stage est de compléter la formation théorique acquise à l'université par une formation pratique, visant à conforter les capacités d'autonomie de l'étudiant en le plaçant dans une (ou des) situation(s) professionnelle(s) réelle(s). Le stage pratique prépare l'étudiant à entrer dans la vie professionnelle et lui permet de valider un mémoire rendant compte des pratiques, de l'activité et des missions du psychologue et/ou portant sur sa propre activité sur le lieu de stage.

Le rôle du futur psychologue clinicien ayant une vision désormais tournée vers la prise en charge de patients originaires de toutes origines sans exclusive, il serait donc nécessaire de prendre en compte ceux qui viennent d'ailleurs avec leurs codes, leurs représentations et leurs langues pour exprimer leur souffrance et dans la recherche de sens de leurs problématiques.

L'équipe AMSK s'est enrichie d'une thérapeute guadeloupéenne, une thérapeute haïtienne, une thérapeute congolaise, une psychologue mauricienne, une médiatrice tamoule et d'un médiateur chinois.

  

Valid HTML 4.01 Transitional